囊萤夜读文言文翻译及注释和启示

2020-11-16   来源:文言文

原文胤恭勤不倦,博学多通。家贫,不常得油。夏月,则练囊盛数十萤火以照书,以夜继日焉。翻译晋朝人车胤谨慎勤劳而不知疲倦,知识广博,学问精通。(车胤)家境贫寒,不能经常得到香油(点灯,以便在灯下读书)。夏...下面是小编收集整理的囊萤夜读文言文翻译及注释和启示,仅供参考,大家一起来看看吧。

囊萤夜读文言文翻译及注释和启示

篇一 囊萤夜读的文言文翻译

  原文

  胤恭勤不倦,博学多通。家贫,不常得油。夏月,则练囊盛数十萤火以照书,以夜继日焉。

  翻译

  晋朝人车胤谨慎勤劳而不知疲倦,知识广博,学问精通。(车胤)家境贫寒,不能经常得到香油(点灯,以便在灯下读书)。夏天的夜晚,(车胤)就用白绢做成(透光的)袋子,装几十个萤火虫照着书本,用夜晚接着白天学习。

  名词解释

  晋代时,车胤从小好学不倦,但因家境贫困,父亲无法为他提供良好的学习环境。为维持温饱,没有多余的钱买灯油供他晚上读书。为此,他只能利用白天时间背诵诗文。 夏天的一个晚上,他正在院子里背一篇文章,忽然见许多萤火虫在低空中飞舞。一闪一闪的光点,在黑暗中显得有些耀眼。他想,如果把许多萤火虫集中在一起,不就成为一盏灯吗?于是,他去找一只白绢口袋,随即抓几十只萤火虫放在里面,再扎住袋口,把它吊起来。虽然不怎么明亮,但可勉强用来看书。从此,只要有萤火虫,他就去抓一把来当作灯用。由于他勤学苦练,后来终于做职位很高的官。

  出处

  《晋书》共一百三十卷,包括帝纪十卷,志二十卷,列传七十卷,载记三十卷,记载从司马懿开始到晋恭帝元熙二年为止,包括西晋和东晋的历史,并用“载记”的形式兼述十六国割据政权的兴亡。

  《晋书》为二十四史之一,编者共二十一人。其中监修三人为房玄龄、褚遂良、许敬宗;天文、律历、五行等三志的作者为李淳风;拟订修史体例为敬播;其他十六人为令狐德棻、来济、陆元仕、刘子翼、卢承基、李义府、薛元超、上官仪、崔行功、辛丘驭、刘胤之、杨仁卿、李延寿、张文恭、李安期和李怀俨。

囊萤夜读文言文翻译及注释和启示

http://m.a9158.com/yuwenzhishi/59657.html

展开更多 50 %)
分享

热门关注

简短的文言文座右铭最新3篇

文言文

昔人有睹雁翔者文言文翻译赏析

文言文

《郭伋始至行部,到西河美稷》文言文翻译

文言文

书戴嵩画牛文言文翻译赏析

文言文

囊萤夜读文言文翻译及注释和启示

文言文

惊弓之鸟文言文翻译及注释和启示

文言文

齐宣王好射文言文翻译及注释和启示

文言文

君子慎处文言文翻译及注释和道理

文言文

义鹊文言文翻译及注释、寓意

文言文

崔昭行赌事文言文翻译及注释和主旨

文言文